Portrait de Juliette Lê, traductrice

Nous avons eu un coup de cœur pour Amande de Won-Pyung Sohn. Ce roman bouleversant est un véritable best-seller en Corée, et a une particularité. Publié en 2017, il a été remarqué par un éditeur américain qui l’a repéré et acheté, ainsi traduit une première fois du coréen vers l’anglais. Puis les éditions Pocket Jeunesse ont acheté les droits à ce dernier, avec une seconde traduction confiée à Juliette Lê. A l’occasion de la parution de la Gazette Un printemps 2022 chez PKJ, cette traductrice a accepté de répondre à nos questions et de dévoiler son travail sur ce roman.

Lire la suite

Amande ou la vie de Yunjae

Saviez-vous que vous avez plusieurs amygdales dans votre corps ? Celles que vous connaissez le mieux se situent au fond de votre gorge et protègent votre organisme des infections, elles sont souvent retirées dans votre enfance lorsque les angines s’enchainent. Puis vous en avez deux autres dans votre cerveau, souvent employées au singulier, fonctionnant comme un système d’alerte. En effet, le complexe amygdalien du cerveau* décode les stimuli afin de pouvoir orienter et dicter des réactions comportementales. Lorsque celui-ci ne grandit pas correctement, il empêche la personne de ressentir des émotions. C’est le cas de Yunjae. Il ne ressent rien, absolument rien…

Lire la suite